BeSaNDo SaPoS

De todo y nada, de lo que gusta y lo que no, de cosas vanas, de verdades y mentiras, de lo que pienso y de lo que no...nada mío y de muchos...

miércoles, diciembre 28, 2005

Yo no habla castellana


Estas semanas fueron geniales. Estuve metida al centro de un torbellino y reconozco que me gustó y no quiero salir. Hace un mes atrás conocí a 5 holandeses que están en Chile haciendo un proyecto en Puerto Lirquén para la Universidad Católica de la Santísima Concepción, que en realidad no es lo importante, pero estudié Periodismo y suelo contestar a ese tipo de preguntas irrelevantes.

¿Qué es lo divertido de todo esto?, pues muchas cosas. Primero: ellos no hablan castellana, sólo un peqüeño ( es así) y yo hablo inglés, según ellos "quite perfect", pero no me puedo explicar como quisiera. Partiendo de esa base, hubo demasiado malos entendidos.

El primero de ellos a los 10 minutos de concerlos, cuando intenté decirle a uno que si quería chicle de menta y él me responde en el pub...¿tú crees que lo necesito? y yo le dije sí pensando que me decía que si eran ricos...luego me dijo, perdón, no creí que tuviera mal aliento...ops!.

Otra del idioma...mi amiga va y dice: I suck (yo chupo), queriendo decir...I sucks (yo apesto), acto seguido todos más plop que condorito. (le pidieron que agregara la s y le dijeron que no quería saber qué había dicho)

Las diferencias son tan grandes en el sentido del humor, que cuando ellos se rían, yo y mi amiga calladas y vice versa; nos costó acostumbrarnos y entendernos las tallas, pero al fin lo logramos y tuvimos un grupo bastante cohesionado, cosa que digo con orgullo, pero lo malo es que fue cuando yo me vine a vivir a Punta Arenas, casi en la despedida. (esto da para otro post).

Cosas que aprendí; que el mundo es enorme y que el chileno se avergüenza de hablar inglés, aún cuando entiende la mayor parte de la conversación. Que los holandeses toman como condenados y comen mucho y también, por qué no, que son personas muy agradables y nada libertinos, incluso se soprendían con cosas insospechadas (Amsterdam no es Holanda, como Santiago no es Chile para definir la idiosincracia chilenita).

Cosas que aprendieron ellos: que no todos los chilenos somos bajos, que no hablamos inglés, que somos vergonzosos, que somos amables y cariñosos, que el pisco es bueno, que los universitarios salen como ellos los jueves. En las clases de español, lo único que aprendieron fue: pico de caballo (¿quién dice esto?), pa la corneta, conchasumadre, hueón y....¡merengue!...(esta palabra hacía que se movieran como si tuvieran un ají donde no les llega el sol...creo que reprobaron el curso de merengue).

Después de litros y litros de cerveza y de haber comprobado que los holandeses toman más pisco que un chileno (y sin hielo puaj!), puedo decir que estas experiencias transculturales son espectaculares y se las recomiendo a cualquiera.

PD: Los espero cuando vengan a las Torres del Paine...sigue la aventura!... 'S GOED!

7 Comments:

  • At 30 diciembre, 2005 04:50, Blogger Verónica said…

    Jajajajaja
    Tu post me trajo muchos recuerdos. Es que es genial entablar conversación con extranjeros. El tipo de confusiones del idioma que mencionas se dan siempre.

    A todo esto... trata de escribir más seguido, no te ausentes por tanto tiempo mira que da gusto leerte.

    ¿Cómo va el periodismo?

    Lo que es yo, ya estoy de vacas en la U, pero sigo con la pega. Ojalá puedas visitar www.purofutbol.cl e ir a la sección "entrevistas", que es donde escribo yo.

    Ya niña, te dejo un abrazo y mucha buena vibra para el 2006.

    ¡Saludos cordiales!

     
  • At 03 enero, 2006 00:22, Blogger Roberto Alvarez said…

    Hola !feliz año!
    Divertido el post... los chicles de menta son mejor que un cigarro para entablar una conversación, aunque estos no suprimen la ida al dentista por mal aliento.

    Son divertidas las tallas ,que se dan por enseñar el idioma. Recuerdo a una estudiante de intercambio Australiana, que nada sabía de español, el cuento es que se le dijo, que cada vez que ganara en un juego ya sea de naipe, etc, ella debía dar la mano al contrincante perdedor y decirle dos palabras en chileno: "Te cagué" .

    Un abrazo y te sigo leyendo

    Un beso traductor con menta

     
  • At 03 enero, 2006 22:36, Blogger Andres said…

    Las diferencias de interpretación siempre son un lío. Me he reído bastante con tu post, muy bueno.

     
  • At 05 enero, 2006 23:08, Blogger Då®th Pëgå$ø Nåzgü£ † ™ said…

    reto a tus holandeses a ganarme!!!

    cool hablar con extranjeros aha yo tambien le hago al english !!

    parece ke estudiamos en la misma u

    las casualidades de la vida

    ucsc esa cierto!!

    nos leemos

     
  • At 18 enero, 2006 14:38, Blogger @lasnibat said…

    Desaparecida?

    Yo también lo estuve.

    Pero volví!

    SalU2
    T.

     
  • At 22 marzo, 2006 16:34, Blogger Arlene Griselle said…

    Debió ser divertido.

    Saludos y abrazos

     
  • At 28 marzo, 2006 10:51, Blogger Dra. Kleine said…

    Uh que recuerdos aquellos de Torres del Paine.

    Y de los holandeses. jé. Son lo mejor en cuestión de trabajo!

     

Publicar un comentario

<< Home